Dienstag, 28. Februar 2017

THÔNG BÁO KHẨN Tổ chức biểu tình phản đối rầm rộ lúc 11 giờ ngày THỨ NĂM 2 THÁNG 3 NĂM 2017 tại thủ phủ Saccramento.

Tuesday, February 28, 2017


THÔNG BÁO KHẨN
Kính gởi: Toàn thể Quý Tổ Chức, Hội Đoàn , Đồng Hương, và các Cơ Quan Truyền Thông  Bắc California.
Kính thưa Quý vị,
Vào ngày Thứ Năm, 23 tháng 2 năm 2017, trong lúc đang trình bày một quan điểm khác với cố TNS Tom Hayden về chiến tranh Việt Nam, Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang California (Cộng Hòa) địa hạt Garden Grove, JANET NGUYỄN đã bị ngăn cản không cho tiếp tục phát biểu và sau đó bị áp tải ra khỏi hội trường Thượng Viện.
- Người ngăn cản không cho phát biểu và ra lệnh tắt micro chính là Thượng Nghị sĩ (Dân Chủ) BILL MONNING, địa hạt Carmel, thủ lãnh khối đa số Dân Chủ phối hợp với Thượng Nghị Sĩ  (Dân Chủ) chủ tọa phiên họp RICARDO LARA.
- Người trực tiếp ra lệnh nhân viên an ninh lôi kéo TNS JANET NGUYỄN ra khỏi hội trường chính là Thượng Nghị Sĩ (Dân Chủ) RICARDO LARA, địa hạt Bell Gardens, chủ tọa phiên họp ấy.
Không khuất phục trước những áp chế này,  dù bị tắt micro, rồi bị nhân viên an ninh lôi kéo ra ngoài, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn vẫn tiếp tục đứng về phía lập trường của người tỵ nạn CS để mạnh mẽ, kiên cường, và lớn tiếng phê bình những sai trái của Tom Hayden. Lý do là Tom Hayden đã đứng về phía CSVN để bôi nhọ và chống lại cuộc chiến đấu bảo vệ Tự Do của quân dân miền Nam, với sự sát cánh hỗ trợ của những chiến sĩ đồng minh Hoa Kỳ hồi cuối thập niên 60. 
Vì thế, Tom Hayden phải chịu một phần trách nhiệm trong việc CSBV nhuộm Đỏ miền Nam gây ra thảm cảnh cho dân Việt ngày nay. Ngoài ra, dư luận Hoa Kỳ cũng đã lên án Tom Hayden cùng với vợ cũ Jane Fonda là những kẻ phản bội. Tóm lại, Tom Hayden là kẻ đáng bị lên án chứ không phải đươc vinh danh tưởng nhớ như Thượng Viện California đã làm hôm Thứ Ba 21 tháng 2, 2017. 
TNS Janet Nguyễn muốn nhân cơ hội này, phát biểu để đưa ra quan điểm đúng đắn về cuộc chiến Việt Nam và các đánh giá trung thực về lịch sử cuộc chiến ấy.
Hành động cúp micro và dùng vũ lực kéo đẩy TSN Janet Nguyễn ra ngoài hội trường rõ ràng là hành động phản dân chủ, sợ sự thật mà còn thể hiện rõ tinh thần KỲ THỊ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT NAM TỴ NẠN CỘNG SẢN TẠI HOA KỲ.
Thêm nữa, câu nói sau đó của ông DAN REEVES, Chánh Văn Phòng Chủ Tịch Thượng Viện, với giới truyền thông rằng: “Bà ta đã biết chính xác điều Bà ta mong muốn, là không được nói. Bà ta muốn diễn một lớp tuồng cho đơn vị của mình” càng bộc lộ sự xem thường và kỳ thị của một nhóm Thượng Nghị Sĩ đối với một Nữ Thượng Nghị Sĩ người Mỹ gốc Việt Nam đầu tiên tại Quốc Hội Tiểu Bang California.
Hành động nói trên không những đã xúc phạm đến TNS Janet Nguyễn mà còn là xem thường tập thể người Mỹ gốc Việt tại California và các nơi khác tại hải ngoại.
 
Hành động trên vi phạm nghiêm trọng:
-        TU CHÁNH ÁN THỨ NHẤT VỀ QUYỀN TỰ DO NGÔN LUẬN.
-        TU CHÁNH ÁN THỨ 14 CHỐNG KỲ THỊ, ĐIỀU KHOẢN BẢO VỆ BÌNH ĐẲNG
Do vậy, chiều ngày Thứ Bảy vừa qua 25/2/2017, một buổi họp khẩn cấp đã được triệu tập bởi Ban Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California, Khu Hội Cựu Tù Nhân Chình trị Bắc Cali kết hợp với các Hội Đoàn, Đoàn thể, Tổ Chức và Đồng Hương. 
Cuộc họp bàn có quyết định như sau:
1.    Đăng BẢN LÊN TIẾNG PHẢN ĐỐI và nội dung lời phát biểu của TNS Janet Nguyễn trên báo Anh Ngữ SACRAMENTO BEE tại thủ phủ Saccramento và nhiều báo Việt Ngữ khác trong vùng.
2.    Tổ chức biểu tình phản đối rầm rộ lúc 11 giờ ngày THỨ NĂM 2 THÁNG 3 NĂM 2017 tại thủ phủ Saccramento.
 
*** Chúng tôi tha thiết kêu gọi quý tổ chức, hội đoàn… vận động thành viên tham gia thật đông đủ, để cùng đồng lòng quyết tâm bảo vệ danh dự cho vị TNS xứng đáng của chúng ta tại Thượng Viện.
*** Xin cho biết số người tham dự cùng tài chánh yểm trợ, càng sớm càng tốt để thuê xe BUS và đăng báo.
*** Rất mong quý cơ quan truyền thông Việt Ngữ tích cực ủng hộ công tác này bằng cách tham dự biểu tình, nhờ chuyển tiếp thông tin, mời gọi đồng hương tham dự…
 
Chú ý:
Tập trung từ 7 giờ 30 sáng, Ngày THỨ NĂM 2/3/2917, tại KHU HỘI CTNCT Bắc Cali. Số 111 E. GISH RD SAN JOSE CA 95112.  Xe khởi hành đúng 8 giờ.
 
Trân trọng thông báo.
San Jose ngày 26 tháng 2 năm 2017
TM. Ban Tổ Chức
Liên lạc:                                                                 
·        Ô.Phạm hữu Sơn              510-707-4337
·        Ô. Mai Khuyên                 408-3346101
·        Ô.Nguyễn công Khanh     408-694-7543

Lên tiếng của ông Trần Việt Hải , Los Angeles, CA..


Chừng nào người Việt Quốc Gia đan tay đoàn kết cảnh cáo những tay lập pháp Sacto đã vi hiến đối xử với người đại biểu lập pháp gốc Việt chúng ta một cách thô bỉ, khiếm nhã, bất công và kỳ thị, qua cung cách "luật rừng". Thú thực tôi xem link sự kiện Sacto senate vi hiến vô lý này mà tức cành hông, thiếu điều máu dâng cao như Soviet Soyuz-U2 skyrocket, hay dâng cao như Japan Fukushima tsunamis 2016, ở độ cao 100 feet, hoặc hơn 30 mét.
Với những ai nếu có những lấn cấn, những bất hòa riêng tư về đường lối hoạt động cá nhân với TNS Janet Nguyễn trước đây, nay tôi xin quý ông bà anh chị em hãy hiểu rằng trong sự kiện Janet Nguyen vs. Tom Hayden's issues gần đây, dưới lăng kính danh dự người Việt Nam Cộng Hoa hay người Việt Quốc Gia, và vì quyền lợi chung của xứ sở VNCH mà hồn thiêng còn mãi trong tâm tư chúng ta, và bởi vì cái chết của nước VNCH cũng đã do nạn chủ hòa, chủ bại phản chiến, những Tom Hayden, Jane Fonda, John Kerry, Bill Clinton, Noam Chomsky, Mike Gravel, Bill Ayers, Ralph Nader, Ron Kovic, Don Luce, John McLaughlin, Elizabeth McAlister, Larry Rosebaugh, Joan Baez,... những tác nhân đã hãm hại đất nước VNCH của chúng ta tan tác. Nếu con em chúng ta can trường trên diễn đàn Quốc Hội, một định chế lập pháp lý ra phải xây dựng trên nguyên tắc công bằng, công tâm và công minh, nhưng tiếc thay có những tay vô dụng, "dead horses" theo chữ Mỹ hay loại "chó chết" trong chữ Việt, loài chó hoặc ngựa vốn hữu ích, hữu dụng cho con người, nhưng khi chúng chết đi không còn dùng được nữa, tức nghĩa là vô dụng, như bọn bất nhân vô dụng đã ngăn cản, bóp nghẹt tiếng nói lẽ thật, thẳng thắn của con em, hậu duệ của chúng ta, như thế thì sự can đảm đứng thẳng của TNS Janet Nguyễn đòi hỏi sự công bằng cho lịch sử, cho niềm đau uất hận khôn nguôi năm 75 khi xưa phải là điều đáng được trân quý khuyến khích và phải được bảo vệ chính đáng.
TNS Janet Nguyễn đã hành động đúng đắn hoàn toản, và bà TNS vốn là một hậu duệ, con em của đại gia đình QLVNCH. Tối thiểu những cuộc biểu tình chống đối, phản kháng nói lên nỗi bất mãn về những vi phạm dân quyền, nhân quyền của chúng ta nên được thực hiện sớm.
Hỡi những tổ chức Cựu Quân Nhân VNCH, Tập Thể, những đoàn thể lãnh đạo Cộng Đồng QG VN trên khắp lãnh thổ Hoa Kỳ, nếu mang uy danh, sứ mạng của tổ chức hay mục tiêu cao cả, hãy đan tay nhau bằng hành động cụ thể, khi người ngoài hiếp đáp người của bên ta, xin đừng để họ cô đơn, và rằng khôn ngoan đối đáp người ngoài, xin quý vị tiếp tay nhau,  xin chung tay bênh vực công lý cho ngưởi QG chúng ta. Đã qua nhiều ngày rồi mà sao không khí "tin lớn" về vụ này, còn im lìm, ệm ru bất động, yếu xìu vậy trời ? Thắp nhang khấn vái ông trời, còn bao lâu nữa, van trời trời cho tin... vui? những cuộc biểu tình phản đối rầm rộ  về sự miệt thị, khiếm nhã sỉ nhuc của giới lập pháp Sacramento đối với người đồng viện TNS Janet Nguyễn.

Trần Việt Hải, Los Angeles.
Posted by at

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen